Дмитрий. как могла написать луна?
ИМХО (отзывы/критика) по конкретным песням. (ЖМ)
Сообщений 41 страница 60 из 128
Поделиться422006-01-21 01:42:06
А мот быть Афтар - жэнщина, символизм.. этакий
Отредактировано Эй (2006-01-21 01:50:13)
Поделиться432006-01-21 13:35:02
В качестве рекомендации. "Карнавал ночи" гораздо лучше воспринимается в темноте, при выключенном свете. Впечатления сильно обостряются!!!
Поделиться442006-01-21 22:40:56
....написано представителем мужского рода.а в латыни солнце как раз мужского рода.
sol,solis (m)
Поделиться452006-01-21 22:44:20
А луна какого рода в латыни?nooglefar
Поделиться462006-01-21 22:46:59
...не знаю...но при чём здесь она.я превращаюсь весь в знак вопроса ведь от этого зависит понимание песни.а это важно.
Поделиться472006-01-21 22:51:23
Полный перевод:
Солнце согревает всё,
чистое и любезное,
вновь оно обращает к миру
своё лицо в апреле,
обращена к любви
каждая душа,
и радости управляются
богом-младенцем.
Сколько всего возрождается
на празднестве весны
и власти её,
и предлагает нам возрадоваться,
она открывает нам знакомые пути,
и в вашей жизни
это истинно и правильно,
чтобы остаться самим собой.
Любите меня искренне,
смотрите, как я предан:
всем моим сердцем
и всеми моими помышлениями
я с вами,
даже когда я далеко,
кто бы ни любил эти частые
повороты на колесе.
Поделиться482006-01-21 22:58:46
ты про луну шутил?
Поделиться502006-01-21 23:02:22
интересненько, а почему тог7да при переводе оставили то, что в латыни мужского рода а у нас среднего.кто переводил?или здесь что-то другое?
Поделиться512006-01-21 23:06:03
Не знаю, я перевод в инете нашёл...
Поделиться522006-01-21 23:09:01
а по какому критерию вы отбирали этот текст для песни?
Поделиться532006-01-21 23:10:09
По критерию удачного наложения на мелодию, благозвучия...
Поделиться542006-01-23 16:49:03
Ну вообще, в принципе я думаю, мы достигнем связи музыки с текстом...
Поделиться552006-01-23 21:50:36
........а какие-нибудь другие тексты-претенденты были?..искался ли текст специально или был найден случайно?.мне всё же жутко интресно, почему именно латинский...................кто-то в группе им всерьёз увлекается?......
Поделиться562006-01-24 15:49:50
Других претендентов не было. Просто нам нравится кантата Карла Орффа "Carmina Burana". Мы специально ничего не искали, просто как-то сама собой родилась песня - и всё! И латинским особо никто не увлекается...
Просто красиво звучит...
Поделиться572006-01-25 15:13:11
Итак, ДЕННИЦА!
Молодцы)))) Текст понравился...музыка хороша) мягкая, хорошая песня. Флейта - супер)))
Поделиться582006-01-25 23:56:47
Оченно понравилося.
Отлично передает настроение. Легкая, беззаботная, ненавязчивая и красивая песня. Текст без огрех. Даже насчет Велеса согласен. Все ж в позднем язычестве ассоциировался он со скотоводством - следовательно, именно мог пасти обака.
В общем, придираться абсолютно не хочется. Вопреки обыкновению.
Респект, ребят. Молодцы.
Ждем оглашения авторства - чей текст и аранжировка?
Поделиться592006-01-26 10:38:54
Текст, мелодия голоса - Артём Чирков - один из основателей "Внуков" (читай историю). Аранжировка - "Внуки Святослава."
Отредактировано Дмитрий (2006-01-26 13:15:54)
Поделиться602006-01-27 22:52:21
.......быстро вы... скоро альбом запишите?......